ESTRELLAS DE LOS DIBUJOS ANIMADOS AL RESCATE


A principios de los noventa, pasaron por única vez, una animación donde aparecieron algunos personajes de caricaturas de los ochentas para dar un mensaje antidrogas. Este programa se pasó al mismo tiempo en todo el mundo y aquí en México lo transmitieron a las 7:00 de la mañana, el audio estaba pésimo y el doblaje lo hicieron en USA, sin embargo participaron dos o tres actores del doblaje mexicano conocidos. La persona que subió al youtube este material, lo hizo con un mejor audio, ya que cuando lo vimos en el momento mundial, no se escuchaba bien.

Por otro lado es triste saber que un intento se toma tan a la ligera por conceptos, si cuando menos ayudó a un niño, pues valió la pena, el especialismo es el que minimiza todo lo que cree que no está a su nivel. He leído comentarios en Youtube y se preocupan por las voces, cuando el objetivo era otro, sé que quizá no haya sido contundente para lograr el objetivo, ( sobre todo en niños más maleadones por cuestiones de desintegración familiar, etc), pero se hizo un intento y de lo que sí estoy seguro es que a otro sector de niños sin tantas telarañas en la cabeza, si les sirvió. Qué importa si hoy en día ese material es para ñoños ( según en foros, youtube y DA), o que si es extraño. Hemos comprobado que la fantasía para un niño que tiene el código, puede comprender claves que los ya creciditos no comprenden. Cuestión de gustos y de sensibilidades, pienso que en esa época y aún hoy en día, hay terrenos vírgenes donde esta semilla aún puede germinar y ayudar.











4 comentarios:

EstrellaFugaz dijo...

UUUUUUUUUUUUUUU!!! Oscar haces que me acueeeeeeeeeeerrrde!!!

(Y no quiero hablar de mi edad jijiji....pero soy chica noventera jejejee -grungera y noventera)

ESTA CARICATURA YO LA VI, TAL CUAL PASO -EN INGLES - A MEDIADOS DE LOS OCHENTA EN LA TELEVISORA LOCAL DE CALEXICO (QUE ENTONCES ERA "ABC") YA HACE ALGUN TIEMPO, sera circa 1984-87 maomenos.

La mire tal cual paso, en ingles, pero mi ingles basico - suficiente para vivir en la frontera - hizo que los ninos-adolescentes de nuestra edad entendieramos PERFECTAMENTE BIEN por lo menos las palabritas "say no to drugs" y los tiernos intentos de los personajitos infantiles para evitar que el personaje - ya no recuerdo bien - infantil cayera en el uso de drogas...si ni mucho ingles necesitabas - yo entonces sabia lo basico y suficiente para entenderle - para entender este episodio.

Duro rato, creo que por lo menos duro una hora el capitulo completo. no recuerdo ningun anuncio salvo los juguetes y de mcdonalds q entonces si estaban sabrosas las hamburguesas de ahi.

No se como haya estado el audio en espanol. tambien lo pasaron por UN DIA unicamente aqui la caricatura en Baja California - nos llegan las señales de El Centro -Yuma - pero la señal del canal local de El Centro no se barria mucho.

Tambien en este caso, la caricatura la pasaron simultanea, en ABC y NBC, (Transmisoras locales de estas cadenas gringas, respectivamente)

Te paso estos datos al costo esperando que sean de tu interes.

Saludos mi gran Oscar. Esperando mas capitulos de Karma en el e-comic...oye por cierto...porque no convences al chavo que creo Destruktor (Nicanor se llama?) para que si te pasa sus ejemplares para que los podamos ver? espero no te cause molestia ello.

Seguimos tambien esperando los maravillosos ejemplares del manual del Guerrero Kundalini que imprimiste.

GARHOUL dijo...

Para mi esa es una verdadera union :)

Oscar González Loyo dijo...

Gracias por sus comentarios.

Susy Romero dijo...

Pero me parece que el doblaje se realizó en vivo, en ese preciso momento.